即將正式掛牌的上海自貿區,近日已率先掛上了浦東新區的交通指示牌。記者發現,“China(Shanghai)Pilot Free Trade Zone”成為“中國(上海)自由貿易試驗區”的官方英文名。
今天(23日)下午,浦東新區人民政府新聞辦公室官方微博“浦東發布”發布圖片稱,浦東主干道的楊高路、龍東大道等道路兩側的多個重要路口,上海自貿區的中英文,已被加掛上交通指示牌。新掛的牌子還不時引來過往車輛放慢速度拍照留念。
記者發現,此前國內外多家外文媒體在報道上海自貿區時,都稱之為“pilot free trade zone”(簡寫pilot FTZ)。其中“pilot”一詞為“實驗”之義。商務部的英文頁面在發布相關信息時,也曾有“China (Shanghai)Pilot FTZ”的表述。據記者了解,此次浦東新區加掛上海自貿區交通指示牌,應是其官方英文名首次在公共場所面世。
擬定的官方英文名,其實也體現出上海自貿區的性質。據記者了解,自貿區可分為兩種。廣義的自貿區,是指兩個或兩個以上國家或地區通過簽署自貿協定,形成促進商品、服務、資本、技術、人員等生產要素自由流動的“大區”(Free Trade Area,簡寫FTA)。而狹義的自貿區,是在一國的部分領土內,被認為關境以外并免于實施慣常海關監管制度的區域。這就是通常說所的Free Trade Zone(簡寫FTZ)。
為避免兩者混淆,商務部等部門于2008年將FTZ和FTA分別譯為“自由貿易園區”和“自由貿易區”。中國(上海)自由貿易試驗區,即屬于狹義的“自由貿易園區”范疇。
據官方最近的表態,以及媒體的密集報道,上海自貿區的內涵和想象空間,都將比傳統意義上的“自由貿易園區”更為豐富。最終方案公布在即,掛牌儀式也日漸臨近,“中國(上海)自由貿易試驗區”這塊牌子背后的“謎底”,屆時也將“浮出水面”。