整齊的船夫號子吼出震撼的氣勢,一條大船“駛”上舞臺,在大運河的航道里一路北上……9月7日至8日,原創音樂劇《北上》在國家大劇院·北京藝術中心首演,賈凡、阿拉丁·阿斯哈力、李宸希、索朗頓珠等音樂劇演員帶領觀眾穿越歷史長河,回到一百年前中國社會激蕩變革的時代。
音樂劇《北上》劇照。記者 方非 攝
音樂劇《北上》根據曾獲第十屆茅盾文學獎、第十五屆精神文明建設“五個一工程”獎的同名小說改編,由北京廣播電視臺出品、制作。該劇以原著小說中1901年的故事為主線,漕運總督府翻譯謝平遙心懷報國之志卻感無力回天,恰巧遇上了來華的意大利人保羅·迪馬克,保羅·迪馬克自稱“小波羅”,前來考察大運河并尋找自己的弟弟。兩人決定沿大運河北上進京,一路歷經磨難。
“一條河活起來,一段歷史就有了逆流而上的可能,穿梭在水上的那些我們的先祖,面目也愈加清晰。”該劇導演石路詩意地描繪著這條“北上”之路。在他看來,小波羅、謝平遙沿大運河北上,帶有回溯時間的意味,觀眾跟著他們的行跡,從現實回到一百多年前的晚清。北上的途中,兩人結識了船頭邵常來、運河歌女天香姑娘和孫氏兄弟等人,雖然這段旅程遭遇不少變故,但劇中人的命運也因此改變。謝平遙找到人生的方向,投身于建立民主共和的革命洪流中。
塑造人物時,石路并不希望謝平遙、小波羅的形象是單一化、臉譜化的,而是通過復雜的矛盾展現他們共有的人文主義情懷。最初,由于各自文化背景不同,兩人有誤會也有沖突,隨著故事的展開,兩人共同了解運河兩岸的風土人情,接觸義和團等時代巨變中的眾生,兩人也逐漸結下深厚的友誼。劇中二人有多段優美的二重唱,也勾勒出二人從誤解到相知的過程。
音樂劇《北上》劇照。本記者 方非 攝
該劇音樂將流行風格與中國風相結合,作曲、音樂總監張筱真還把運河沿岸不同地方的地域音樂特色融入其中。揚州教坊司中“宮商角徵羽”的吟唱細膩婉轉,大鼓、琵琶、三弦、古箏等民族樂器的融入更凸顯民族特色。與此同時,交響樂隊的西洋樂器與流行樂隊的吉他等現代樂器的使用,讓《北上》的聲音層次更加豐富。
“音樂是情感的載體,劇中既有歡快的民間小調兒、小曲兒,也有深情的吉他彈唱民謠,這些音樂不僅與劇情緊密相連,更在無形中加深了觀眾對角色情感和故事走向的理解和共鳴。”張筱真說,她希望觀眾能在音樂的陪伴下,置身于那個充滿故事和情感的年代,與劇中人物一同經歷喜怒哀樂、悲歡離合。
值得一提的是,劇中還貫穿引用了北京非物質文化遺產“通州運河船工號子”,用充滿力量與情感濃度的號子聲,帶領觀眾回到逆流而上、艱難前行的年代。為此,張筱真在創作前專程拜訪了船工號子的傳承人,向傳承人學習這一民間藝術形式的歷史淵源、藝術特色與文化價值,用創新的編曲手法對船工號子進行再創作,并通過高精度的錄制與恰到好處的植入融入劇中,展現纖夫面對困難時展現的堅韌與毅力。張筱真希望通過劇目的演出,更多觀眾能近距離地了解非遺纖夫號子的魅力,也感受到非遺背后的歷史厚重感和文化深度。
據悉,作為在國家大劇院·北京藝術中心上演的第一部音樂劇,《北上》使用了北京藝術中心環繞沉浸式擴聲系統,讓觀眾“一飽耳福”。該劇結束在北京藝術中心的首演后,9月20日至22日,還將在世紀劇院再度上演。