餐廳的工作人員告訴記者,以前這時店里都排很長的隊,現在卻就這么點人。
在保利劇院旁的麥當勞,點牛肉漢堡需要等待,昔日最受歡迎的雞肉漢堡卻剩余很多。
一位正在排隊的客人說,自己以前最喜歡吃雞肉漢堡,這回改買牛肉的了,還是安全第一。
肯德基相關負責人接受記者采訪時說:“世界衛生組織表示,食用烹熟的雞肉是安全的,請放心食用肯德基的雞肉產品。”
據了解,北京很多飯店鑒于消費者對于禽類菜品的恐懼,紛紛改變營銷策略,改推新菜肴。北京全聚德一家分店4月就推出了養生菜,用果醋野菜等與禽類無關的菜肴吸引消費者。
“為了吸引客人,店里推出了菌類、蔬菜類能提高免疫力的菜品,并在客人點菜時主動推薦,因為推薦禽類菜品時,很多客人都產生了逆反心理。”北京便宜坊烤鴨店一分店副經理無奈地說。
在對北京市民的采訪中,很多人表示,現在盡量減少到飯店吃禽類菜品,要吃也是自己在家里做。
就此,北京大學醫學部傳染病學系主任徐小元解釋說:“只要是煮熟的、肉里看不見血的禽類菜品是不會傳播H7N9禽流感病毒的,烹飪溫度超過100攝氏度2分鐘就會殺滅相關病菌,因此消費者沒有必要避開餐廳里煮熟的禽類菜品。”
當然,也有很多人并不在乎,雞腿、雞翅照吃不誤。在北京工作的劉先生說,單位食堂午餐的菜里就有宮保雞丁、辣子雞等“敏感菜”,“大家都照吃不誤,昨天我還在吃鴨脖,沒什么的”。